Présentation
Avec des contes fantastiques, des contes érotiques, et de légendes, cette conteuse a un bel éventail à proposer. Immigrée au Québec en 1969 en provenance d’une Espagne franquiste, c’est d’abord en tant qu’enseignante que Marta Saenz de la Calzada arrive en Abitibi-Témiscamingue. Portant en elle un bagage artistique très riche, le théâtre, la poésie et la peinture sont au cœur de son éducation et de sa vie.
Artiste polyvalente, Marta Saenz de la Calzada a interprété différents rôles. Depuis son arrivée au Québec, on a pu la voir dans Joualez-moi d'amour de Jean Barbeau en 1973, La femme rompue de Simone de Beauvoir en 1984, Couple ouvert à deux battants de Dario Fo en 1988, Albert N., ni homme ni femme d'Edwige Herbiet en 1994, Des petites choses pour l'eau, spectacle poétique conçu avec Jean-Guy Côté à partir de poèmes de trois poètes hispanophones en 1996, Du sexe? Ah, oui! Merci! de Dario Fo et Franca Rame en 2003 et 2005. Elle a animé pendant plusieurs années les soirées de «lipsync» au Cabaret de la dernière chance. Elle a participé à plusieurs éditions du Festival de contes et légendes de l'Abitibi-Témiscamingue et a conté dans de nombreux festivals au Québec.
Elle utilise ses différentes compétences (écriture, traduction, mise en scène, animation et interprétation) dans le milieu de l’éducation (elle fait partie des Artistes à l’école) et des services à la communauté avec ses contes et ses écrits. Membre du cercle de conteurs, elle réside à Rouyn-Noranda.
Démarche artistique
Profondément latine et intense, elle aborde des œuvres engagées qui dénoncent des injustices sociales et qui prônent l’égalité des êtres humains: égalité des peuples, des sexes, des classes.
Son travail d’interprétation s’illustre surtout en théâtre, mais elle fait aussi des lectures, de la radio, de l’animation de l’improvisation et du conte.
Ayant le désir de s’inscrire aussi par la parole écrite, elle traduira des œuvres de poètes hispaniques (Vallejo, Gil de Biedma, Lilian Jimenez, Crémer, Saenz de la Calzada) et de poètes d’ici (Richard Desjardins) essayant toujours de favoriser le contact humain, l’échange entre les cultures québécoise et hispanophone.
Cette incursion dans le monde de la traduction l’amènera tout naturellement à l’écriture où elle explorera différents genres littéraires : nouvelles, contes, poésie. Elle a été distinguée dans ce dernier genre et elle a rapporté le prix des libraires de l’Abitibi-Témiscamingue en poésie.
Ayant quitté le monde de l’enseignement en 2004, elle poursuit son travail artistique en poussant plus loin ses préoccupations formelles et ses questionnements humains.
Expérience
2012:"Venus d'ailleurs pour créer ici" :contes dans les écoles sur l'immigration.
Participation aux journées de la culture, "Légendes d'Abitibi" à la Résidence St Pierre
Participation au festival Mille et une lectures
2011: Festival "D'ici et d'ailleurs", Puget-Theniers, France
Journées de la Culture: Légendes d'Abitibi
"Le choc des valeurs": Théâtre Playback à Rouyn-Noranda et Val-
d'Or
2010 :Participation au Festival Montréal en lumière
Présentation du recueil de poèmes "Un Coeur de glace" (Fonds
des arts et de lettres de l'Abitibi-Témiscamingue)
Présentation de contes au Dimanche au parc à Ville-Marie
Participation à Lectures publiques - TUFUTUTUTUFU
Formation
Voir le CV
Associations professionnelles
Cercle des conteurs de l'Abitibi-Témiscamingue
La Mosaïque (Association interculturelle et l'accueil des immigrants)
Conseil de la culture de l'Abitibi-Témiscamingue
CAVAAT et Centre d'exposition de Rouyn-Noranda
Points de vente
Recueil Un coeur de glace, en vente à la Librairie du Cégep de l'A-T
ou contactez-moi : 819 764-3994